每个人的童年,都藏着一个关于“大白兔”的甜蜜回忆。那奶糖的香甜,包装纸的缤纷,都像是封存了一整个夏天的快乐。而我,幸运地拥有一位英语老师,她的名字叫做林老师,她的课堂,也因为这三只常常出现在她讲台上的“大白兔”玩偶,变得格外不同。
林老师并不是那种板着面孔,只顾着讲解语法规则的老师。她的声音总是温和而富有感染力,眼神里闪烁着对教学的热情和对孩子们的关爱。初见林老师,我大概才七八岁的样子,正值对英语感到好奇又有些畏惧的年纪。枯燥的单词、晦涩的语法,仿佛是一道道难以逾越的高墙,将我挡在语言的海洋之外。
直到有一天,我注意到林老师的讲台上,摆放着三只不同大小、神态各异的“大🌸白兔”玩偶。它们毛茸茸的,眼睛亮晶晶的,仿佛带着一种温柔的力量,瞬间拉近了与我们这些小学生的距离。
“同学们,今天我们要学习的单词是‘happy’,意思是‘快乐’。”林老师一边说着,一边拿起那只最大、最胖的“大白兔”,用它模拟出一个拥抱的🔥动作。“你看,这只大白兔抱住了我们,它是不是很happy?”孩子们被这生动的场景吸引了,纷纷模仿着大🌸白兔的样子,脸上也露出了快乐的笑容。
就这样,简单的词汇,通过“大白兔”的互动,变得鲜活起来。
渐渐地,我发现林老师的“大🌸白兔”们,不仅仅是课堂上的装饰品,更是她教学的得力助手。当学习到描述动物的词汇时,她会拿起一只略显调皮的“大白兔”,指着它的🔥耳朵说:“Look,thisisabigear.Arabbithasbigears.”(看,这是一只大耳朵。
兔子有大耳朵。)她会用不同颜色的🔥画笔😎,在“大白兔”身上画上斑点,教我们“spot”这个词;她会给“大白兔”戴上小帽子,教我们“hat”;甚至,她还会利用“大白兔”之间的高度差,来教授“tall”和“short”的概念。
最让我印象深刻的🔥一次,是学习关于“friendship”(友谊)的话题。林老师把三只“大白兔”并排放在桌上,然后轻轻地将它们推到一起。“Thesethreerabbitsaregoodfriends,”(这三只兔子是好朋友)她柔声说道,“Theylovetoplaytogether,sharetheirtoys,andhelpeachother.That’swhatfriendsdo.”(它们喜欢一起玩耍,分享玩具,互相帮助。
这就是朋友会做的事。)看着那三只静静的大白兔,我仿佛看到了朋友之间互相扶持、分享快乐的画面,对于“友谊”的理解,不再是书本上的冰冷定义,而是有了更深层次的感悟。
林老师的这种教学方式,不仅仅是将英语知识灌输给学生,更是将英语语言与生活、情感紧密地联系起来。她知道,对于年幼的孩子来说,枯燥的记忆效率低下,而生动有趣的互动,则能激发他们内在的学习兴趣。这三只“大🌸白兔”,就像是她手中神奇的魔法棒,将原本可能令人生畏的英语,变成了一场场充满乐趣的游戏,一个个温馨的故事。
我至今仍清晰地记得,在一次口语练习课上,林老师让大家轮流上前,用英语描述自己最喜欢的一只“大白兔”。我当时有些紧张,但看到林老师鼓励的眼神,我深吸一口气,指着那只最常出现的、最大的“大白兔”说:“Thisismyfavoriterabbit.Itissoftandwhite.Ilikeitverymuch.”(这是我最喜欢的大白兔。
它又软又白。我很喜欢它。)尽管我的发音并不标准,词汇量也有限,但林老师还是给予了我一个大大的